___Traducteur Assermenté En France

_____Forum des traducteurs & interprètes en France

Connexion

Récupérer mon mot de passe



Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Ceux qui commencent le plus de sujets
Admin
 
Tradirusse
 
aminaelch
 
ZéYoul
 
Marion76
 
William T
 
Annemarie
 
Mylène
 
astra
 

Marque-page social
Marque-page social digg  Marque-page social delicious  Marque-page social reddit  Marque-page social stumbleupon  Marque-page social slashdot  Marque-page social yahoo  Marque-page social google  Marque-page social blogmarks  Marque-page social live      

Conservez et partagez l'adresse de ___Traducteur Assermenté En France sur votre site de social bookmarking


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

correction d'une traduction

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1 correction d'une traduction le Lun 27 Avr 2015 - 13:32

je suis nouvelle dans ce forume et j'espère être au bon endroit pour que l'on réponde à mes questions.
veuillez trouver ci-dessous un texte que j'ai traduit de l'arabe vers le français Mais j'aimerais que vous m'aidiez à le corriger, si possible.
الاختطاف و الاختفاء ألقسري
يشكل الاختفاء ألقسري جريمة دولية. وهو محظور في جميع الظروف. ويمكن أن يشكل أساساً لملاحقات قضائية بتهمة ارتكاب جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية. ورغم أن القانون الدولي اعترف منذ فترة طويلة بعدم شرعية الاختفاء ألقسري. فلا تزال حالات اختفاء جديدة تحدث في العالم وفشلت العديد من الحكومات من الحد منه والتحقيق فيه بشكل فعال وتقديم معلومات عن مصير الأشخاص المختفين في السابق.
وشهدت المنطقة المغاربية في فترة الرابع الديمقراطي العديد من حالات الاختفاء ألقسري كما هو الحال في ليبيا، إذ لا تزال عائلات الضحايا وأفراد أسرهم ينتظرون معرفة مصير ذويهم، ويناضلون بلا هوادة من أجل المطالبة بالكشف عن مصير المختطفين.
الجزائر
سبق للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أن أدانت السلطات الجزائرية في قضايا تتعلق بجرائم الاختفاء ألقسري نهاية سنة 2012, ولا زالت هذه القضايا لم يتم الكشف عنها خلال سنة 2013. ولم تتم متابعة الجناة المرتكبين لها رغم مصادقة الجزائر على اتفاقية مناهضة الاختفاء ألقسري في 06 فبراير 2007, حيث لا زال الغموض يكتنف ملف كمال رقيق أحد ضحايا الاختفاء ألقسري عام 1996 في أتون الحرب الأهلية الجزائرية، وهو ما اعتبرته المنظمة السويسرية "تريال"، التي تنشط في مجال محاربة الإفلات من العقاب، جريمة ضد حق أساسي من الحقوق التي يضمنها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي صادقت عليها الجزائر .

وفي الوقت الحاضر، توجد أمام لجنة حقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب 14 حالة أخرى مماثلة. حملتها إلى أنظارهما منظمة "تريال " التي تتخذ من جنيف مقرا لها، وتتعلق جميع هذه الحالات إما بمواطنين جزائريين تم اختطافهم من أماكن عملهم، ثم نقلوا بعدها إلى مخافر الشرطة، ولم يعثر عليهم بعد ذلك، مثلما هي حالة إبراهيم أوعبدية ( أعتقل في مايو 1994) أو من وقع اعتقالهم بعد أن حوصرت منازلهم في دجى الليل من طرف عناصر الشرطة العسكرية والجيش، ليودعوا الثكنات والمعتقلات العسكرية في الصحراء، كما حدث مع السيد يحيى كرومي في 12 غشت 1994
traduction
L’enlèvement et la disparition forcée
La disparition forcée est un crime international, il est interdit en toutes circonstances. Et il peut constituer une base solide de poursuites engagées d'avoir commis des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité. Bien que le droit international avoue depuis longtemps l'illégalité des disparitions forcées. Il existe toujours de nouveaux cas de disparitions qui se produisent dans le monde, ainsi de nombreux gouvernements n'ont pas réussi à le réduire, de l'enquêter de manière efficace de et de fournir des informations sur le sort des personnes disparues auparavant.
La région du Maghreb a connu de nombreux cas de disparition forcée dans la période du printemps démocratique, Comme le cas en Libye, puisque les membres de famille des victimes attendent toujours de connaître le sort de leurs proches, en Luttant sans relâche afin de revendiquer des informations sur le destin des personnes enlevées.
L’Algérie
La Commission des droits de l'homme des Nations Unies a déjà condamné les autorités algériennes dans des affaires concernant les crimes de disparition forcée à la fin de 2012, et ces questions n'ont pas encore été dévoilées au cours de l'année 2013 ainsi les coupables n’ont était pas poursuivi, malgré la ratification par l'Algérie de la Convention contre les disparitions forcées datée de 6 Février 2007, puisque le mystère qui entoure encore / le doute qui plante encore sur le dossier de Kamal Rakik un des victimes de disparition forcée en 1996 au milieu de la guerre civile algérienne, chose qui a été considéré par l'organisation suisse « Trial » actif dans la lutte contre l'impunité, comme un crime contre le droit fondamental des droits garantis par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ratifié par l’Algérie.
Actuellement, devant le Comité des droits de l'homme et le Comité contre la torture existe 14 autres situations similaires, mis en évidence par l'organisation « Trial » ayant son siège à Genève/ basée à Genève. Tous ces cas concernant soit des citoyens algériens ont été enlevés de leurs lieux de travail et puis transféré au poste de police, sans les avoir trouvés après, comme c'est le cas d'Ibrahim Oabdih (qui a été arrêté en mai 1994), soit ceux détenu après avoir assiégé leurs maisons dans l'obscurité de la nuit par la police militaire et l'armée pour quitter les casernes et les camps de détention militaire dans le désert, comme c'est arrivé avec M. Yahya kromi , le 12 Août, 1994.


Merci d'avance pour votre aide et trés coridalment.

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum