___Traducteur Assermenté En France

_____Forum des traducteurs & interprètes en France

Connexion

Récupérer mon mot de passe



Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Ceux qui commencent le plus de sujets
Admin
 
Tradirusse
 
aminaelch
 
ZéYoul
 
Marion76
 
William T
 
Annemarie
 
Mylène
 
astra
 

Marque-page social
Marque-page social digg  Marque-page social delicious  Marque-page social reddit  Marque-page social stumbleupon  Marque-page social slashdot  Marque-page social yahoo  Marque-page social google  Marque-page social blogmarks  Marque-page social live      

Conservez et partagez l'adresse de ___Traducteur Assermenté En France sur votre site de social bookmarking


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Traduction assermentée d'une traduction est-elle autorisée?

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Bonjour,
Je suis traductrice assermentée en langue russe et je suis sollicitée pour faire la traduction d'un relevé de notes annexé au diplôme ouzbek. Le relevé est traduit en russe par un traducteur local et sa signature est certifiée par le notaire, local lui aussi. Je ne parle pas ouzbek. Est-il possible de faire la traduction assermentée de la traduction dans le cadre légal de la profession? J'ai un gros doute et je ne trouve rien ni dans la déontologie ni dans la charte, nul part.
Merci d'avance

Voir le profil de l'utilisateur

Admin

avatar
Admin
Bonjour,
L'Expert traducteur doit traduire le document original ou la copie certifiée conforme par les autorités françaises. Si le document n'est pas en langue que vous traduisez en qualité d'expert, vous n'avez pas le droit d'en effectuer une traduction certifiée. Pour reprendre votre exemple, la personne devrait s'orienter vers un confrère expert traducteur en ouzbek et faire ainsi traduire le diplôme et annexe originaux directement de l'ouzbek vers le français.
Quant à vous, vous ne pourrez traduire ce document qu'après une traduction certifiée effectuée par un expert traducteur (en France) de l'ouzbek vers le russe; et là vous entrez en jeu avec votre traduction du russe vers le français.

Voir le profil de l'utilisateur http://forumdestraducteurs.fra.co
Bonjour et merci pour votre réponse, un peu tardive.
Je me suis adressée directement au Service des Experts de la Cour d'Appel et la réponse que j'ai reçue est différente de la vôtre. En principe, vous avez parfaitement raison et ce que je pensais. Or la Cour d'Appel m'a autorisée à faire la traduction de la traduction en précisant cependant qu'elle est faite à partir de la version traduite par un traducteur local et que je ne porte pas la responsabilité des inexactitudes possibles.
De toute façon, le client s'est désisté

Voir le profil de l'utilisateur

Contenu sponsorisé


Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum